Fourniture d’un service d’entretien et de nettoyage des bureaux de Sikasso

0
Numero de RFQ: ML-MMS-PROC-FO-RFQ-011
Date d’Issuance: 22 juillet 2021
Date Limite pour les Offres: 28 juillet  2021
Description: Appel pour fourniture d’un  service d’entretien et de nettoyage des bureaux de Sikasso
Pour: Mali Feed the Future Sugu Yiriwa
Financé par: USAID

Cooperative Agreement No. 72068821CA00002 Mali

Mise en œuvre par: CNFA
Point de contact: Mali Feed the Future Sugu Yiriwa, Appel d’Offres

applications@cnfa-mali.org

 

 

  1. Introduction: L’activité “Sugu Yiriwa”, financée par l’USAID/Mali, est un projet de cinq ans, lancé au début de 2021 et mise en œuvre par la CNFA. Il vise à donner aux acteurs privés et publics du marché dans 46 communes de la sous-zone de Sikasso les moyens d’opérer un changement durable et systémique dans l’ensemble du système de marché. Les interventions de l’activité s’attaqueront aux contraintes et favoriseront des relations bénéfiques dans l’ensemble du système de marché, en le transformant de fragmenté et informel à dynamique, organisé et inclusif.

Le but de cette Appel d’offres est de solliciter une offre pour la fourniture d’un  service d’entretien et de nettoyage de trois (03) agents pour son bureau à Sikasso.

Les offreurs  sont tenus de s’assurer que leurs offres sont reçues par CNFA conformément aux instructions, termes et conditions décrits dans le présent appel d’offres.  Le non-respect des instructions décrites dans le présent appel d’offres peut entraîner la disqualification d’une offre.

  1. Date Limite d’Inscription et Protocole:

Les version electroniques des offres doivent être reçues, par courier électronique à l’adresse de applications@cnfa-mali.org, au plus tard le 26 juillet 2021 à 13 h 00.

Veuillez mentionner le numéro de l’appel d’offres dans toute réponse à cet appel d’offres. Les offres reçues après l’heure et la date spécifiées seront considérées comme tardives et ne seront prises en considération qu’à la discrétion de CNFA. La page de couverture de la présente demande résume les dates importantes du processus de sollicitation. Les offreurs doivent respecter strictement les délais prévus pour être pris en considération pour l’attribution.

  1. Questions:

N/A

  1. Specifications techniques : Vous trouvez ci-dessous les spécifications techniques des locaux. Les soumissionnaires sont priés de fournir leurs offres sous forme de lettre officielle ou de devis officiel.

 

Les locaux sont composés comme suit:

 

  1. GRANDE VILLA EN ETAGE
  • 1 grand salon,

 

  • 1 cuisine,
  • 2 grandes chambres avec 2 grandes toilettes,
  • 1 grande chambre avec une grande toilette.

Rez-de-chaussée :

  • 3 grandes chambres avec 3 grandes toilettes
  • 1 grand salon,
  • 2 annexes avec 2 toilettes extérieures.
  1. VILLA
  • 3 grandes chambres avec 3 grandes toilettes,
  • 1 grand salon,
  • 1 cuisine, et
  • 1 toilette.

 

LISTE ET PLANNING DES PRESTATIONS

PRESTATIONS FREQUENCES
Quotidien Hebdomadaire Mensuel Trimestriel Semestriel
 
Aération des locaux X        
Vidange et nettoyage des corbeilles à papier X        
Dépoussiérage du sol des meubles et objets meublants, décoratifs, lampes, tableaux…… X        
Essuyage des traces de doigts sur les vitres intérieures X        
Essuyage des traces de doigts sur poignée de portes, interrupteurs X        
Balayage selon la nature du sol X        
Dépoussiérage et Enlèvement des traces au  mur et plafonds   X      
Dépoussiérage des écrans d’ordinateurs X        
Nettoyage des plinthes   X      
Dépoussiérage des dessus de meubles, placards et armoires   X      
Enlèvement des toiles d’araignées   X      
SANITAIRES
Vidange des poubelles X        
Dépoussiérage miroir et accessoires X        
Détartrage des WC et lavabos   X      
Nettoyage et désinfection des lavabos, robinetterie X        
Nettoyage cuvette WC X        
Balayage sol          
Lavage sol, plinthes et faïences X X      
Mise En place de papier hygiénique dans les toilettes et désodorisation

 

         
VITRERIE INTERIEURE ET EXTERIEURE
Nettoyage de la vitrerie intérieure et des cadres en aluminium X        
Nettoyage de la vitrerie extérieure et des cadres en aluminium  

X

       
COUR ET DEVANTURE
Dépoussiérage balayage du sol X        
Ramassage des papiers, mégots, sachets X        
Nettoyage des grilles X        
ESPACES VERTS
Arrosage et ramassage des feuilles mortes X        

 

Le prestataire sera responsible de fournir les équipements et matériels ci-dessous :

LISTE PETIT MATERIEL ET PRODUITS

DESIGNATION MATERIEL DESIGNATION PRODUIT
Pelle plastique (ramassage ordures) Papier hygiénique Lotus
Manches à balai Papier mouchoirs kleenex
Seaux plastiques Shampooing moquette
Raclettes vitre Acide Muriatique
Raclettes sol (35 cm et 75 cm) Poudres à récurer (Ajax)
Serpillières françaises et noires Insecticides aérosols
Torchons Javel de ménage
Mouilleurs vitre Savons liquide
Balais coco et balais nylon Chamoisines
Balais Pailles Têtes de loup
Balais cantonnais Liquides nettoyage vitre
Brosses Lave Pont (brosses sol) Masques à poussière
Grattoirs sol  Désodorisants aérosols et liquides
Eponges végétales Tête de loup
Eponges abrasives Pastilles désodorisantes toilettes
Plumeaux
Sprays pulvérisateurs
Rallonge électriques
Disques marrons ou noirs ou blancs pour mono brosses
Sacs poubelles plastiques 30L, 50 L, 100 L
Gants toilettes
Gants de ménage
Dépoussiérants meubles
Sacs aspirateurs

 

Quotations: Les offres en réponse à cet appel doivent être établies sur la base d’un prix mensuel fixe, tout compris, incluant la fourniture d’equipement et de produits de nettoyage let tous les autres coûts. Les prix doivent être exprimés en FCFA. les offres doivent être valables pendant au moins 60 soixante jours civils après la date limite de soumission. les soumissionnaires sont invités à fournir des offres sur des lettres officielles dans le format prévu à la Section 4- Spécifications techniques

Evaluation: Le contrat sera fait à un offreur responsable dont l’offre suit les instructions de l’appel d’offres, répond aux conditions d’éligibilité et déterminée comme étant la meilleure offre grace à l’analyse de comparaison. L’évaluation sera fondée sur la sélection des offres avec le prix le plus bas et techniquement acceptable l’évaluation sera fondée sur la sélection du prix le plus bas techniquement acceptable. Cela signifie que les offres doivent satisfaire ou dépasser les spécifications techniques minimales requises et être jugées comme présentant le meilleur rapport qualité-prix sur la base du prix le plus bas techniquement acceptable. seuls les offrants jugés techniquement acceptables seront pris en considération pour l’attribution du marché.

Les propositions de meilleures offres sont demandées. Il est prévu que l’attribution se fasse uniquement sur la base de ces propositions originales. Toutefois, la CNFA se réserve le droit de procéder à l’une des opérations suivantes :

  • CNFA peut mener des négociations avec tout offrant et/ou lui demander des éclaircissements avant l’attribution ;
  • Bien que la préférence soit accordée aux soumissionnaires qui peuvent répondre à toutes les exigences techniques de cet appel d’offres, CNFA peut attribuer une partie du marché ou le répartir entre plusieurs fournisseurs, si cela est dans le meilleur intérêt du projet;
  • CNFA peut annuler le présent appel d’offres à tout moment.

Veuillez noter que s’il y a des lacunes dans la réponse aux exigences du présent appel d’offres, une offre peut être considérée comme “non conforme” et donc disqualifiée de toute considération. CNFA se réserve le droit de renoncer à des déficiences immatérielles à sa discrétion.

  1. Negotiations : les meilleures offres sont demandées. il est prévu que l’attribution soit faite uniquement sur la base de ces offres originales. Toutefois, le CNFA se réserve le droit de mener des négociations avec et/ou de demander des clarifications à tout soumissionnaire avant l’attribution.
  1. Paiement et attribution: Le prix sera attribué à l’offreur dont la proposition représente la meilleure valeur pour le projet. Le prix sera attribué uniquement à l’entité qui soumet une proposition en réponse à cet appel d’offres. CNFA n’attribuera pas de prix à d’autres soumissionnaires, entités ou tiers que le(s) soumissionnaire(s) sélectionné(s). Toute attribution et tout paiement résultant de cet appel d’offres devraient prendre la forme d’un contrat de prestation de services pour un an. Cette attribution est soumise aux termes et conditions du projet Sugu Yiriwa comme stipulés dans l’annexe
  1. Instruction sur le format de l’offreToutes les propositions doivent être formatées conformément aux exigences ci-dessous :
  • En français uniquement
  • Indiquez le nom de la personne, de l’agence ou de l’organisation, la date, l’adresse, le numéro de la demande d’offre et les numéros de page dans l’en-tête ou le pied de page du document.

Une offre complète doit comprendre :

  • Une liste de contrôle des offres Annexe A
  • une lettre de présentation officielle de l’offrant signée par un représentant autorisé de l’offrant (Annexe B)
  • Une offre technique complète en réponse aux critères d’évaluation et dans le format prévu à la Section 4.
  • Une copie de la licence d’exploitation de l’offrant ou, s’il s’agit d’un individu, une copie de sa carte d’identité.

Annexe 1- liste de contrôle des offres Pour aider les soumissionnaires à préparer leurs offres, la liste suivante résume la documentation à inclure dans l’offre en réponse à la demande de renseignements :

  • Liste de contrôle de l’offrant (Annexe A)
  • Lettre de présentation, signée par un représentant autorisé de l’offrant (Annexe B)
  • Devis officiel, y compris les spécifications des articles proposés
  • Copie de l’enregistrement ou de la licence d’exploitation de l’offrant

Annex 2 – Lettre d’accompagnement de l’offreur

La lettre de motivation suivante doit être placée sur du papier à en-tête et complétée/signée/tamponnée par un représentant autorisé à signer au nom de l’offrant :

To:                  CNFA- Sugu Yiriwa Mali

Fondation pour l’Enfance

Hamdallaye ACI 2000

Rue 303/260, Bamako, Mali

Reference:       RFQ no. ML-MMS-PROC-HO-RFQ-01

A qui cela peut concerner :

Nous, soussignés, fournissons par la présente l’offre ci-jointe pour effectuer tous les travaux nécessaires à la réalisation des activités et des besoins décrits dans l’appel d’offres susmentionné. Veuillez trouver notre offre ci-jointe.

Nous reconnaissons et acceptons par la présente toutes les conditions, dispositions spéciales et instructions incluses dans l’appel d’offres susmentionné. Nous certifions en outre que l’entreprise ci-dessous – ainsi que les principaux responsables de l’entreprise et tous les produits et services offerts en réponse à la présente Demande de Devis – sont admissibles à participer à ce marché selon les conditions de la présente demande et en vertu des règlements de USAID.

 

En outre, nous certifions par la présente que, pour autant que nous le sachions et le croyions :

– Nous n’avons aucune relation étroite, familiale ou financière avec CNFA ou les membres du personnel du projet Sugu Yiriwa;

– Nous n’avons pas de relations étroites, familiales ou financières avec d’autres soumissionnaires qui soumettent des propositions en réponse à l’appel d’offres susmentionné ; et

– Les prix de notre offre ont été fixés de manière indépendante, sans consultation, communication ou accord avec tout autre offrant ou concurrent dans le but de restreindre la concurrence.

– Toutes les informations contenues dans notre proposition et toutes les pièces justificatives sont authentiques et exactes.

– Nous comprenons et acceptons les interdictions de CNFA contre la fraude, la corruption et les pots-de-vin.

– Nous comprenons et acceptons les interdictions de CNFA concernant le financement ou l’association avec des personnes ou des organisations engagées dans des activités de terrorisme ou de trafic de personnes.

 

Nous certifions par la présente que les déclarations, attestations et autres déclarations ci-jointes sont exactes, actuelles et complètes.

 

Signature autorisée:____________________

Nom et titre du signataire:______________________________
 

Date:___________________________________

 

Nom de la société:_________________________

 

Adresse de la société:_______________________

 

Téléphone:_____________________________

 

Site Web:________________________________

Numéro d’enregistrement de la société ou numéro d’identification du contribuable:______________________________  

la société dispose-t-elle d’un compte bancaire actif (O/N): ______________________________

 

Nom officiel associé au compte bancaire (pour le paiement) : ___________________________________________________________________________________

 

Annexe 4  – Conditions générales de CNFA

  1. Exigences en matière d’éthique et de conduite des affaires. CNFA s’engage à faire preuve d’intégrité dans la passation des marchés et ne sélectionne les fournisseurs que sur la base de critères commerciaux objectifs tels que le prix et la valeur technique.

CNFA ne tolère pas la fraude, la collusion entre les soumissionnaires, les propositions/soumissions falsifiées, les pots-de-vin ou les ristournes. Toute entreprise ou personne enfreignant ces normes sera disqualifiée de ce marché, exclue des futures opportunités de marché et pourra être signalée à l’USAID et au Bureau de l’Inspecteur général.

Il est strictement interdit aux employés et aux agents de CNFA de demander ou d’accepter de l’argent, des honoraires, des commissions, des crédits, des cadeaux, des gratifications, des objets de valeur ou des compensations de la part de fournisseurs ou de prestataires actuels ou potentiels en échange ou en récompense d’une activité commerciale. Les employés et agents qui se livrent à cette conduite sont susceptibles d’être licenciés et seront signalés à l’USAID et au Bureau de l’inspecteur général. En outre, CNFA informera l’USAID et le Bureau de l’Inspecteur général de toute offre de fournisseur en argent, honoraires, commissions, crédits, cadeaux, gratifications, objets de valeur ou compensations pour obtenir des contrats.

Les soumissionnaires qui répondent à cet appel d’offres doivent inclure les éléments suivants dans leur proposition :

  • Divulguer toute relation étroite, familiale ou financière avec la CNFA ou le personnel du projet. Par exemple, si le cousin d’un offrant est employé par le projet, l’offrant doit l’indiquer.
  • Divulguer tout lien familial ou financier avec d’autres soumissionnaires qui soumettent des propositions. Par exemple, si le père de l’offrant est propriétaire d’une société qui soumet une autre proposition, l’offrant doit l’indiquer.
  • Certifier que les prix de l’offre ont été fixés de manière indépendante, sans consultation, communication ou accord avec tout autre offrant ou concurrent dans le but de restreindre la concurrence.
  • Certifier que toutes les informations contenues dans la proposition et toutes les pièces justificatives sont authentiques et exactes.
  • Attestez que vous comprenez et acceptez les interdictions de la CNFA en matière de fraude, de corruption et de pots-de-vin.

Veuillez contacter applications@cnfa-mali.org pour toute question ou préoccupation concernant les informations ci-dessus ou pour signaler toute violation potentielle. Les violations potentielles peuvent également être signalées directement à CNFA par courrier électronique à l’adresse FraudHotline@cnfa.org ou vous pouvez faire un rapport anonyme en appelant la ligne d’assistance globale pour les plaintes de CNFA au 202-991-0931.

  1. Termes et conditions : Cette sollicitation est soumise aux conditions générales de CNFA. Toute attribution qui en résultera sera régie par ces conditions générales ; un exemplaire des conditions générales complètes est disponible sur demande. Veuillez noter que les conditions générales suivantes s’appliquent :

(a) Les conditions de paiement standard de CNFA sont nettes 30 jours après réception et acceptation de tout produit ou prestation. Le paiement ne sera émis qu’à l’entité qui soumet l’offre en réponse à cet appel d’offres et qui est identifiée dans l’adjudication qui en résulte ; le paiement ne sera pas émis à une tierce partie.

(b) Aucune marchandise ou aucun service ne peut être fourni qui soit fabriqué ou assemblé dans, expédié de, transporté à travers ou impliquant de toute autre manière l’un des pays suivants : Cuba, Iran, Corée du Nord, Syrie.

(c) Tout transport aérien ou maritime international ou toute expédition effectuée dans le cadre d’une adjudication résultant du présent appel d’offres doit être effectué par des transporteurs/navires battant pavillon américain.

(d) La loi américaine interdit les transactions avec des personnes et des organisations associées au terrorisme, ainsi que la fourniture de ressources et de soutien à ces personnes et organisations. Le fournisseur dans le cadre de toute attribution résultant de cet appel d’offres doit s’assurer du respect de ces lois.

(e) Le titre de propriété de toute marchandise fournie dans le cadre de toute adjudication résultant du présent appel d’offres sera transféré à CNFA après la livraison et l’acceptation des marchandises par CNFA. Les risques de perte, de blessure ou de destruction des biens seront supportés par l’offrant jusqu’à ce que le titre de propriété soit transféré à CNFA.

(f) La législation américaine interdit toute activité liée à la traite des personnes. Le fournisseur dans le cadre de toute attribution résultant de cet appel d’offres doit s’assurer du respect de ces lois.

(g) Il est interdit à l’offrant de fournir certains équipements ou services de télécommunications en tant qu’élément substantiel ou essentiel de tout système, ou en tant que technologie critique dans le cadre de tout système, produits par les sociétés couvertes suivantes, et leurs filiales et sociétés affiliées, dans le cadre de toute attribution résultant de la présente demande d’offre : Huawei Technologies Company ; ZTE Corporation ; Hytera Communications Corporation ; Hangzhou Hikvision Digital Technology Company ; Dahua Technology Company ; et toute autre société déterminée par le gouvernement des États-Unis. L’offrant certifie qu’il ne fournira pas d’équipements ou de services de télécommunications couverts à la CNFA en exécution de l’attribution qui en résultera. Cette interdiction n’inclut pas les services Internet et/ou téléphoniques, qui sont actuellement exemptés par l’USAID par le biais d’une dérogation valable jusqu’au 30 septembre 2022. Après le 30 septembre 2022, cette interdiction s’étend également aux services internet et/ou téléphoniques.

  1. Clause de non-responsabilité : Il s’agit uniquement d’un appel d’offres. La publication de cet appel d’offres n’oblige en aucun cas la CNFA, le projet Sugu Yiriwa ou l’USAID à attribuer un prix ou à payer les frais encourus par les soumissionnaires potentiels pour la préparation et la présentation d’une offre. En outre :

(a) CNFA peut annuler l’appel d’offres et ne pas attribuer le marché ;

(b) CNFA peut rejeter une ou toutes les réponses reçues ;

(c) L’émission d’un appel d’offres ne constitue pas un engagement d’attribution de la part de CNFA ;

(d) CNFA se réserve le droit de disqualifier toute offre en raison du non-respect des instructions de la demande de prix par l’offrant ;

(e) CNFA ne dédommagera pas les offrants pour leur réponse à la DDQ ;

(f) CNFA se réserve le droit d’attribuer le marché sur la base de l’évaluation initiale des offres sans autre discussion ;

(g) CNFA peut négocier avec les offrants présélectionnés pour obtenir leur meilleure et dernière offre ;

(h) CNFA se réserve le droit de commander des quantités ou des unités supplémentaires à l’offrant sélectionné ;

(i) CNFA peut réémettre la demande de soumissions ou publier des amendements formels révisant les spécifications et les critères d’évaluation de la demande de soumissions initiale avant ou après la réception des propositions ;

(j) CNFA peut modifier les spécifications sans adresser de notification formelle à tous les soumissionnaires lorsque les révisions n’ont pas d’incidence sur la portée de la DDQ ;

(k) CNFA peut choisir de n’attribuer qu’une partie des activités de l’appel d’offres, ou d’attribuer plusieurs marchés sur la base de plusieurs activités de l’appel d’offres ;

(l) CNFA se réserve le droit de renoncer aux insuffisances mineures des propositions qui peuvent être corrigées avant la détermination de l’attribution afin de promouvoir la concurrence ;

(m) CNFA contactera tous les soumissionnaires pour confirmer la personne de contact, l’adresse et le fait que l’offre a été soumise pour cet appel d’offres ;

(n) CNFA prendra contact avec tous les soumissionnaires pour leur faire savoir s’ils ont été sélectionnés ou non pour l’attribution;

(o) En soumettant une réponse à la présente DDQ, les soumissionnaires comprennent que l’USAID n’est pas partie à la présente sollicitation et le soumissionnaire accepte que toute contestation au titre des présentes doit être présentée – par écrit avec des explications complètes – au projet Sugu Yiriwa pour examen. L’USAID ne prendra pas en considération les protestations concernant les achats effectués par les partenaires d’exécution. CNFA, à sa seule discrétion, prendra une décision finale sur toute réclamation concernant ce marché.

  1. Source/Nationalité/Fabrication : Tous les biens et services offerts en réponse à cette demande de propositions ou fournis dans le cadre d’un marché résultant de cette demande doivent être conformes au code géographique de l’USAID 935 conformément au Code of Federal Regulations (CFR) des États-Unis, 22 CFR §228. Le pays coopérant pour cet appel d’offres est toute zone ou tout pays, y compris le pays coopérant/bénéficiaire, mais à l’exclusion des sources interdites.

 

Les offrants ne peuvent pas offrir ou fournir des produits ou des services qui sont fabriqués ou assemblés dans, expédiés de, transportés à travers, ou impliquant de toute autre manière l’un des pays suivants : Cuba, Iran, Corée du Nord ou Syrie.

  1. Taxes et TVA : En tant qu’organisation qui met en œuvre un projet au nom de l’USAID, CNFA est exempte de la TVA, des droits de douane, des taxes d’accises, des taxes routières ou de toute autre forme de taxe ou de tarif pour les biens et services achetés pour les activités financées par l’USAID. À ce titre, les soumissionnaires acceptent d’exclure la TVA ou toute autre taxe ou redevance similaire de sa proposition de coût.
  2. Eligibilité : En soumettant une offre en réponse à cet appel d’offres, l’offrant certifie que lui-même et ses principaux responsables ne sont pas exclus, suspendus ou considérés comme inéligibles à une attribution par le gouvernement américain. CNFA n’attribuera pas de contrat à une entreprise qui est radiée, suspendue ou considérée comme non éligible par le gouvernement américain.
  3. Livraison : Le lieu de livraison des articles décrits dans le présent appel d’offres est Mali. Dans le cadre de sa réponse à cet appel d’offres, chaque soumissionnaire est tenu de fournir une estimation (en jours civils) du délai de livraison (après réception de la commande). L’estimation de livraison présentée dans une offre en réponse à cet appel d’offres doit être maintenue dans l’exécution de tout contrat qui en résulterait.
  4. Garantie : N/A

laissez un commentaire